動画翻訳第三弾を投稿します。タイトルは「周昕彤讲解长胶拱球动作要领(周昕彤による「拱」の技術解説)」です。
周昕彤選手の持ち味のひとつ、超高速プッシュ、もとい「拱」に関する技術解説動画となっています。周昕彤選手の試合動画でも相手選手がこのプッシュに翻弄されるシーンを良く見かけますね。
今回の動画の説明によると、中国では粒高の対下回転の攻撃技術として「拱」(日本でいうプッシュ系技術)と「刮」(粒高で回転をかけ返す技術)の2種類があり、この使い分けができることがまず大切とのことでした。私も動画を参考にこの2種類の技術を習得すべく練習に取り組んでいます。
最近中国語翻訳をしていて気づかされたのが、日本では定義されていない技術が中国卓球には存在するということです。(存在しない言葉なので、翻訳するのがめっちゃ苦労しました。。笑)今回の動画でも、日本では全て「プッシュ」とひとまとめに呼んでいる技術を中国では細かく別の技術として取り扱っていることが良くわかります。中国卓球のレベルの高さはこういう所から来ているんでしょうか。
日本語訳は以下の通りです。今回は翻訳にかなり苦戦したので、いつもより間違っていることが多いかもしれません。。
【字幕&日本語訳】
話者 | 中国語 | 日本語訳 |
---|---|---|
周昕彤 | 还有一种是我常用的就是呃 | もうひとつ、よく使うものがあります。 |
周昕彤 | 叫拱这个球就也是针对于下旋球 | 「拱」と呼ばれるもので、これも対下回転の打法です。 |
方博 | 你再发这个就是 | またこれを送るんですね。 |
方博 | 什么叫拱什么 | 「拱」の意味は? |
周昕彤 | 就是动作会跟直板的推挡比较像 | プッシュブロックのような動作のことです。 |
方博 | 推挡 | プッシュ |
周昕彤 | 哎我先打两个 | まず2本打ちます。 |
周昕彤 | 就是我这种的话 | 私はこれが好きです。 |
周昕彤 | 就是速度会比刮的话会更快一些 | 「刮」(擦り打ち)より速いし |
周昕彤 | 然后质量会更高一些 | クオリティも高くなります。 |
周昕彤 | 这个球过去就会比较掉 | このボールは通過するときに比較されます |
周昕彤 | 就是 | その通り |
周昕彤 | 不容易被别人冲啊 | 他人に急かされるのは簡単なことではありません。 |
方博 | 这两个区别在哪 | 2つの違いは何ですか? |
周昕彤 | 这两个区别就是刮的球比较飘 | この2つの違いは、「刮」はボールがより浮くということです。 |
周昕彤 | 他是飘着往下走 | ボールが浮いている |
周昕彤 | 当我拱过去的球他是直接往下裁的 | 私がボールを「拱」したとき(弾道は)まっすぐ下に落ちます |
周昕彤 | 就是如果我拱的质量特别高的时候 | これは私の「拱」の質がとても高いからです |
方博 | 嗯 | うん |
コーチ | 漂亮 | きれいな弾道だね |
方博 | 好球 | 良いボール |
コーチ | 又快又飘叉长 | 早くてふわふわしている |
周昕彤 | 怎么全擦网 | なんでネットに当たるんだろ? |
周昕彤 | 主要那个刮和拱 | 主な狙いとしては |
周昕彤 | 主要都是针对于对方搓回来的球 | 主に相手が後ろに転がしたボールが対象です。 |
周昕彤 | 也就是说下旋球 | つまり下回転 |
周昕彤 | 然后刮呢 | そして「刮」 |
周昕彤 | 这个餸 | この |
周昕彤 | 刮过去的相对回球过去会飘一点 | 「刮」で返球したボールは少し浮いてしまいます。 |
周昕彤 | 但是拱过去的球 | しかし、「拱」で返球すると |
周昕彤 | 他的速度要比刮的稍微快一些 | 「刮」よりも少しスピードの速いボールが出せます |
周昕彤 | 啊他俩就是区别在这 | この2つはここが違います |
周昕彤 | 但是真都是针对于下旋球啊 | 純粋な下回転に対しては |
周昕彤 | 就是下旋球就是刮会有一点飘 | 「刮」で返球すると少し浮いてしまいます。 |
周昕彤 | 行给我发一个 | ボールを送ってください |
周昕彤 | 这是刮 | これは「刮」 |
周昕彤 | 这个是刮 | 「刮」です |
周昕彤 | 对然后这个这个是拱 | それで、こっちが「拱」です |
周昕彤 | 像一般像拱的球就是速度就快一点 | 一般的に「拱」のようなボールはスピードが速いです |
周昕彤 | 比较比较比较沉 | 比較的重いです |
周昕彤 | 这个是刮 | これは「刮」 |
周昕彤 | 刮的球过去就是比较晃比较飘 | 「刮」で返球したボールは少しだけがふらふらして浮いています |
周昕彤 | 下旋球这但是对过去的球都是上旋 | 下回転を全て上回転に変換している |
周昕彤 | 但是你不能说 | とは言えません |
周昕彤 | 像打那个反胶一样那种上旋球打 | 裏ソフトラバーのようにトップスピンをかけてボールを打つときは |
周昕彤 | 你要稍微加一点摩擦 | 少し摩擦を加える必要があります。 |
方博 | 等你告诉大家那个基础那种要领 | その基本的なコツをみんなに教えてあげて |
方博 | 然后也告诉大家 | そして皆さんにも |
方博 | 这个球过以后大家应该怎么接啊 | ボールが来たときどの様にタッチすればいいのですか |
方博 | 容易容易犯什么错误 | どんなミスをしやすいですか |
周昕彤 | 行就是长胶 | これは粒高ラバーです |
周昕彤 | 你你首先你刚学长胶的人啊你就 | まず粒高ラバーについて初めて触れるのであれば |
周昕彤 | 要把这个长胶的基础先先搞明白 | まずは粒高ラバーの基本を理解しましょう |
周昕彤 | 就是磕一个 | ただ当てるだけだと |
周昕彤 | 和刮或者是拱 | 「刮」になったり「拱」になったりします |
周昕彤 | 这两个这3个技术你要区分开 | この2つを区別する必要があります |
周昕彤 | 就比如说人家拉过来的球啊你该磕了 | たとえば、ボールが来たとき、打ち返す必要がありますが |
周昕彤 | 然后人再搓过来 | 大抵の人はまたこすります |
周昕彤 | 你是愿意刮也好是愿意拱也好 | あなたは「刮」でも「拱」でも良いです |
周昕彤 | 但是我 | でも私は |
周昕彤 | 我印象里好像大部分的长胶都是 | 私の印象ではほとんどの粒高プレーヤーがそうです |
周昕彤 | 会刮一下比较多啊 | 「刮」が多いですね |
周昕彤 | 然后就把这两项技术一定要熟练 | そしてこの2つの技術は熟練しなければなりません |
周昕彤 | 然后你也要清楚的知道 | そして、あなたもよく知っていなければなりません |
周昕彤 | 长胶的旋转他到底有多转 | 粒高でどのくらい回転を与えることができるのか |
周昕彤 | 你像有有些就是正手能力比较强的 | フォアハンドがうまい選手と同じだね。 |
周昕彤 | 他连续拉连续拉的球 | ボールを引っ張り続ける。 |
周昕彤 | 那个长胶刻过去他就会越来越转 | 粒高ラバーを切り裂くように、どんどん回転を上げていくでしょう。 |
周昕彤 | 你要知道你的长胶到底有多转 | 自分の粒高ラバーが実際にどれくらい回転をかけられるのか知る必要があります。 |
周昕彤 | 然后对方拉过来的球能有多转 | そして相手のボールにどれくらい回転が掛かっているのか |
周昕彤 | 你要理解就是长胶这个旋转啊 | 粒高のスピンを理解してください |
方博 | 那你刮过去这球 | では、このボールを「刮」します |
周昕彤 | 我刮过去的这个球就是 | これは「刮」のボールです。 |
周昕彤 | 如果说是 | もし |
周昕彤 | 反胶 | 裏ソフトなら |
周昕彤 | 如果你是反胶那你就往后站半步 | もしあなたが裏ソフトなら、あなたは半歩後ろに立ってください |
周昕彤 | 我建议你啊往后站半步 | 半歩後ろに立つことをお勧めします |
周昕彤 | 因为那个球过去是有一点飘的 | そのボールは少し浮いていたからです |
周昕彤 | 你往后站一下然后加一点摩擦 | 少し後ろに下がって、摩擦を加える。 |
周昕彤 | 这样会好一些嗯 | その方がいいですね |
周昕彤 | 你如果站的特别靠前的话 | 特に正面に近いところに立っているのなら |
周昕彤 | 因为我刮的球速也是有一定速度的 | 私も一定のスピードで「刮」するからです |
周昕彤 | 你站的特别靠前反而会顶着你 | あまり前に立ちすぎると、押し上げられることになります。 |
ちなみに「拱」ってどんな技術なんだろう?と思って調べてみました。(なんとなくプッシュのことを指しているのはわかりますが、ちょっとニュアンス違うかな、と思ったので)調べてみた所では、「ミート打ち」が一番近そうです。参考までに「拱」を解説しているおじさんの動画も紹介しておきます。
投稿者プロフィール
-
ザ・ゆとり世代。
趣味は卓球と漫画です。
ペン粒を使い続けて20年。今まで大した実績はありませんが、70代で全国大会出れるように頑張ります!
卓球以外にも仕事や趣味など身の回りのことを書いて行こうと思います。
コメント